For a more consistent reading experience; visit this collection at ScandiPoetry.com which is another website run by me and explicitly dedicated to my translations of Gustaf Munch-Petersen and Edith Södergran.
Just twenty years old at the time it was published, Munch-Petersen had even written some of these poems while still attending high school.
The collection enjoyed moderate success although critics at the time were outraged by his complete disregard for grammar and punctuation – one might say, in hindsight, that he was simply too far ahead of his time for the literary establishment of the day.
The collection describes a young man (the author himself) who is in effect a rebel without a cause. He wants to change something but is not yet entirely aware of what that might be. The passion, however, is undeniable.